Appeals

Електронне обладнання (Перетворювачі абсолютного тиску)

Register to ask anonymous purchase question
Sign up

Purchasing requests

Переклад Додатку № 1 англійською мовою
There's an answer
Jul 26, 2022, 11:25
Jul 26, 2022, 11:25
Доброго дня! Згідно форми проведення закупівлі, а саме відкриті торги з публікацією англійською мовою, прошу надати файл 22-1052-Додаток 1 - Технічні, якісні та кількісні характеристики.docx англійською мовою. Дякую.

Answer:

Jul 28, 2022, 12:49

Доброго дня, ми розглянемо ваше питання. У разі необхідності будуть внесені зміни у редакції Замовника.
роз'яснення метрологічних характеристик
There's an answer
Jul 27, 2022, 17:11
Jul 27, 2022, 17:11
Просимо надати уточнення щодо парметру: "верхня межа вимірювання абсолютного тиску, MPa: 1) як цей параметр звучить англійською мовою; 2) що означає цей парметр? Встановлене значення границі шкали (span) вимірювання абсолютного тиску, MPa: 1) як цей параметр звучить англійською мовою 3) що означає цей парметр?

Answer:

Aug 1, 2022, 12:28

Доброго дня, ми розглянемо Ваше питання. У разі необхідності будуть внесені зміни у редакції Замовника.
Питання щодо проекту договору
There's an answer
Jul 28, 2022, 14:46
Jul 28, 2022, 14:46

Answer:

Aug 1, 2022, 15:48

Доброго дня, ми розглянемо Ваше питання. У разі необхідності будуть внесені зміни у редакції Замовника.
Термін поставки
There's an answer
Jul 28, 2022, 16:03
Jul 28, 2022, 16:03
Наша компанія має намір приймати участь в закупівлі. Але, у зв’язку з поточною ситуацію через введення воєнного стану в Україні, а також через збільшені терміни виробництва зазначених в технічній документації виробів та ускладнену логістику, просимо збільшити термін поставки товару до 240 днів. Якщо в умовах сьогодення Вас дійсно цікавить результат від проведення закупівлі, просимо внести необхідні зміни до тендерної документації. Дякую за розуміння.

Answer:

Aug 1, 2022, 15:48

Доброго дня, ми розглянемо Ваше питання. У разі необхідності будуть внесені зміни у редакції Замовника.
Запит роз'яснень
There's an answer
Aug 3, 2022, 16:11
Aug 3, 2022, 16:11
У Додатку 1 тендерної документації Складові частини обладнання складаються з 3 частин: перетворювач, кронштейн, вентильний блок. У Додатку 1.1 та додатку 1.2 Гарантіний лист форма для заповнення наведена з 2 частин перетворювач та маніфольд (немає монтажних частин). Підскажіть як правильно заповнювати форму Додатку 1.1 та 1.2 з двох частин або з трьох згідно Додатку 1. Чи не буде помилкою надати повну комплектацію яка складається з 3 частин

Answer:

Aug 8, 2022, 15:12

Доброго дня, Ми розглянемо Ваше питання, у разі необхідності будуть внесені зміни у редакції Замовника.

Requests for items to be purchased

Розбіжності технічних характеристик
There's an answer
Jul 19, 2022, 13:47
Jul 19, 2022, 13:47

Answer:

Jul 22, 2022, 09:59

Information about customer

Name:
EDRPOU code:
42795490
Web site:
Address:
Україна, 03065, Київська область, Київ, проспект Гузара Любомира, будинок 44
Rating:
To leave a review about a company and see its rating, you must sign up or Sign in