ДК 021:2015: 33120000-7 — Системи реєстрації медичної інформації та дослідне обладнання (Фетальний кардіологічний монітор життєвих показників матері та плоду (ДК 021:2015: 33123210-3 — Прилади для серцевого моніторингу, фетальний кардіологічний монітор життєвих показників матері та плоду, НК 024:2019: 43958 — Фетальний кардіологічний монітор); Фетальний кардіологічний монітор життєвих показників матері та двійні (ДК 021: 33123210-3 - Прилади для серцевого моніторингу, фетальний кардіологічний монітор життєвих показників матері та двійні, НК 024:2019: 43958 - Фетальний кардіологічний монітор)) (Під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою, а також за рішенням замовника одночасно всі документи можуть мати автентичний переклад на іншу мову. Визначальним є текст, викладений українською мовою. Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, адреси мережі "інтернет", адреси електронної пошти, найменування торговельної марки, знаків для товарів та послуг, загальноприйняті міжнародні терміни викладаються мовою їх загально прийнятого застосування та перекладу на українську мову не потребують. Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі "інтернет", адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів та послуг), загальноприйняті міжнародні терміни).Тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї складаються українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення. Зокрема, але не виключно Документи або копії документів (які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї), які надаються Учасником у складі тендерної пропозиції, викладені іншими мовами, повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом на українську мову, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення. Зокрема, але не виключно адреси мережі "інтернет", адреси електронної пошти, найменування торговельної марки, знаків для

Valid:
Sep 9, 2021 – Dec 31, 2021
Contract ID :
UA-2021-08-05-006979-a-a1
Number:
284
Date of signature:
Sep 9, 2021, 16:07

Items list

Name Quantity Delivery period Place of delivery

Name:

ДК 021:2015: 33120000-7 — Системи реєстрації медичної інформації та дослідне обладнання (Фетальний кардіологічний монітор життєвих показників матері та плоду (ДК 021:2015: 33123210-3 — Прилади для серцевого моніторингу, фетальний кардіологічний монітор життєвих показників матері та плоду, НК 024:2019: 43958 — Фетальний кардіологічний монітор); Фетальний кардіологічний монітор життєвих показників матері та двійні (ДК 021: 33123210-3 - Прилади для серцевого моніторингу, фетальний кардіологічний монітор життєвих показників матері та двійні, НК 024:2019: 43958 - Фетальний кардіологічний монітор)) (Під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою, а також за рішенням замовника одночасно всі документи можуть мати автентичний переклад на іншу мову. Визначальним є текст, викладений українською мовою. Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, адреси мережі "інтернет", адреси електронної пошти, найменування торговельної марки, знаків для товарів та послуг, загальноприйняті міжнародні терміни викладаються мовою їх загально прийнятого застосування та перекладу на українську мову не потребують. Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі "інтернет", адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів та послуг), загальноприйняті міжнародні терміни).Тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї складаються українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення. Зокрема, але не виключно Документи або копії документів (які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї), які надаються Учасником у складі тендерної пропозиції, викладені іншими мовами, повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом на українську мову, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення. Зокрема, але не виключно адреси мережі "інтернет", адреси електронної пошти, найменування торговельної марки, знаків для

Code DK 021:2015: 33120000-7 Системи реєстрації медичної інформації та дослідне обладнання
Code COO: CN Китайська Народна Республіка

Quantity:

2 штуки

Delivery period:

Sep 30, 2021, 00:00

Place of delivery:

Україна, 90500, Закарпатська область, м. Тячів, вул. Нересенська,48

Procurement documents

Document name Document type Date of publishing
Signed contract Sep 9, 2021, 16:11
Electronic signature Sep 9, 2021, 16:13
Electronic signature Sep 9, 2021, 16:13
Annexes to the contract Sep 9, 2021, 16:11
Main contact
Name:
Василь Лаврюк
Phone:
+380313432351
E-mail:
Fax:
Information about supplier
Name:
ТОВ "ГРІНЕР"
EDRPOU code:
36746304
Website:
Address:
Україна, 20762, Черкаська область, Смілянський район, село Плоске, , ВУЛИЦЯ ЧЕРВОНОМІСЬКА, будинок 24
Information about customer
Name:
КОМУНАЛЬНЕ НЕКОМЕРЦІЙНЕ ПІДПРИЄМСТВО "ТЯЧІВСЬКА РАЙОННА ЛІКАРНЯ" ТЯЧІВСЬКОЇ МІСЬКОЇ РАДИ ЗАКАРПАТСЬКОЇ ОБЛАСТІ
EDRPOU code:
01992682
Website:
Address:
Україна, 90500, Закарпатська область, м. Тячів, вул. Нересенська, буд. 48