перекладацьке програмне забезпечення, що включає в себе розгортання програми та навчання працівників

Кінцевими бенефіціарними власниками компанії «memoQ Zrt. Fordítástechnológiai Zártkörűen Működő Részvénytársaság» (офіційна англійська назва: memoQ Translation Technologies Private Company Limited by Shares; скорочені угорська та англійська назви: memoQ Zrt., memoQ Ltd.; місцезнаходження: H-1074 Будапешт, вул. Ракоці, 70–72, 2-й поверх; реєстраційний номер: 01-10-140071; податковий номер: 25429356-2-42) є такі чотири фізичні особи: - Dr Balázs Ádám KIS (Угорщина; адреса: H-2060 Bicske, Diófa utca 3.; ідентифікаційний номер [податковий ідентифікаційний номер згідно з даними реєстраційного органу]: 8380664515); - Gábor László UGRAY (Угорщина; адреса: H-1093 Будапешт, Vámház krt. 11. V/7.; ідентифікаційний номер [податковий ідентифікаційний номер згідно з даними реєстраційного органу]: 8406880694), - Пітер РЕЙНОЛЬДС (Ірландія; адреса: PL-04-812 Варшава, ul Szczytnowska 11.; ідентифікаційний номер [податковий ідентифікаційний номер згідно з даними реєстраційного органу]: 3493094R), - Norbert OROSZI (Угорщина; адреса: H-1039 Будапешт, Hadrianus utca 7. 5/50.; ідентифікаційний номер [податковий ідентифікаційний номер згідно з даними реєстраційного органу]: 8393985153).

Очікувана вартість

9 250,00 EUR

без ПДВ
Звіт офіційно опублікований в Prozorro
Перегляд

Інформація про замовника

Назва:
Код ЄДРПОУ:
42342923
Веб сайт:
Адреса:
Україна, 01103, м. Київ, Печерський район, бульвар Миколи Міхновського, будинок 28
Рейтинг:
Щоб залишити відгук про компанію і подивитися її рейтинг, необхідно зареєструватись або увійти в кабінет

Основний контакт

Ім'я:
Ольга Калдараш
Володіння мовою:
Телефон:
+380972391542
E-mail:
Факс:

Показати контакти замовника

Приховати контакти замовника

Список позицій

Назва Кількість Доставка Місце доставки
1

перекладацьке програмне забезпечення, що включає в себе розгортання програми та навчання працівників

Код ДК 021:2015: 48740000-7 Пакети перекладацького програмного забезпечення

Кількість:

1 послуга

Період доставки:

до 15 лип.

Місце доставки:

Україна

Документи закупівлі

Назва документу Тип документу Дата розміщення
Електронний підпис 13 лип. 12:19

Про закупівлю

Ідентифікатор prozorro:
Очікувана вартість:
9 250,00 EUR без ПДВ
Вид предмета закупівлі:
Основним предметом закупівлі є будь-який предмет закупівлі, крім товарів та робіт, в тому числі транспортні послуги, освоєння технологій, наукові дослідження, науково-дослідницькі, дослідно-конструкторські розробки, медичне та побутове обслуговування, лізинг, оренду (оренда), а також фінансові та консультаційні послуги, поточний ремонт.
Відгуки в Dozorro:

Показати більше інформації

Сховати детальну інформацію

Кваліфікація учасників

ЄДРПОУ:
VAT ID HU25429356

Про цю компанію ще не залишали відгуків, зробіть це першим

Щоб залишити відгук про компанію і подивитися її рейтинг, необхідно зареєструватись або увійти в кабінет
Договір завантажено і підписано замовником. Тендер завершено

Немає завантажених документів

Пропозиція

9 250,00 EUR без ПДВ

Статус

переможець

Контракт

Корисні посилання

Список державних закупівель замовника Державна установа "Офіс з розвитку підприємництва та експорту"

Обґрунтування причини проведення закупівель

Дата:
13 лип. 11:42
Опис:
Придбання професійної системи керування перекладацькими проєктами, що поєднує інструменти автоматизованого перекладу, централізовані бази пам’яті перекладів і термінології, інтеграцію з ШІ, а також гнучке управління ролями (перекладач–редактор–менеджер) у єдиному с ... Розгорнути
Придбання професійної системи керування перекладацькими проєктами, що поєднує інструменти автоматизованого перекладу, централізовані бази пам’яті перекладів і термінології, інтеграцію з ШІ, а також гнучке управління ролями (перекладач–редактор–менеджер) у єдиному середовищі з можливістю хмарного та серверного розгортання (перекладацьке програмне забезпечення, у вартість включено розгортання та навчання працівників Установи) зумовлене необхідністю створення єдиного технологічного середовища для автоматизації перекладацьких процесів та централізованого керування проєктами. ПЗ забезпечує спільне використання баз пам’яті перекладів і термінологічних глосаріїв у режимі реального часу, що гарантує єдність стилю та виключає повторний переклад однакових сегментів. Система повинна містити інструменти автоматичного контролю якості (LQA), функції перевірки орфографії та термінології, а також адміністративну панель для розподілу завдань і відстеження статусів виконання робіт. Прикладом ПЗ є програма MemoQ, яка дозволяє суттєво скоротити терміни підготовки перекладів документів за рахунок повторного використання раніше перекладених фрагментів. Програмне забезпечення Dynamic Link Library Training by BizServ постачається пакетом разом з MemoQ TMS On-premises Project Manager та включає 10 годин навчання працівників роботі у згаданих вище системах. Закупівля здійснюється у компанії-розробника даного програмного забезпечення. Згорнути