Changes to contract
Change №1
Status:
Change cause:
Changing the conditions in relation to extension of the contract period, which is sufficient for the procurement procedure at the beginning of next year, to the volume that it does not exceed 20% of the amount specified in the contract, drawn up in the previous year, if these spending approved in the prescribed manner
Note:
1. Керуючись чинним законодавством України, Сторони дійшли згоди продовжити дію Договору на строк, достатній для проведення процедури закупівлі на початку 2022 року, в обсязі – 157 896,00 (сто п’ятдесят сім тисяч вісімсот дев’яносто шість грн 00 коп.), що не перевищує 20 відсотків суми, визначеної в Договорі – 789 480 грн. 00 коп. (сімсот вісімдесят дев’ять тисяч чотириста вісімдесят грн. 00 коп.), в тому числі ПДВ – 131 580 грн. 00 коп. (сто тридцять одна тисяча п’ятсот вісімдесят грн. 00 коп.), сума без ПДВ 657 900 грн. 00 коп. (шістсот п’ятдесят сім тисяч дев’ятсот грн. 00 коп.). 2. У зв’язку з цим, Сторони погодилися змінити наступні умови Договору: 2.1. Пункт 3.1. Договору викласти в наступній редакції: «3.1. Загальна вартість Договору складає – 947 376 грн. 00 коп. (дев’ятсот сорок сім тисяч триста сімдесят шість грн 00 коп.), в тому числі сума без ПДВ – 789 480 грн. 00 коп. (сімсот вісімдесят дев’ять тисяч чотириста вісімдесят грн. 00 коп.), ПДВ – 157 896 грн. 00 коп. (сто п’ятдесят сім тисяч вісімсот дев’яносто шість грн 00 коп.) та складається з вартості нормо/годин та вартості запасних частин.». 2.2. Пункт 7.1. Договору викласти в наступній редакції: «7.1. Цей Договір набуває чинності з моменту його підписання уповноваженими представниками Сторін і діє до “30” квітня 2022 року. Закінчення строку дії Договору не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії цього Договору.». 3. Дана Угода складена українською мовою у 2-х оригінальних примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін. 4. Дана Угода є невід’ємною частиною Договору. 5. Усі інші умови Договору, не змінені цією Угодою, залишаються чинними в попередній редакції. 6. Ця Угода набуває чинності з моменту її підписання уповноваженими представниками Сторін та вступає в дію з 31.12.2021 року.
ID:
1359ff8bbb1a4550b483da6e2d068cf7
Date:
Dec 15, 2021, 14:27
Number of loaded document:
1
Date of signature:
Dec 14, 2021, 00:00
|
License
|
Dec 15, 2021, 14:26
|
|
Not indicated
|
Dec 15, 2021, 14:27
|
Change №2
Status:
Change cause:
Extension of the contract and the fulfillment of obligations under transfer of the goods, works performance, rendering of services in the case of a documented objective circumstances that led to such extension, including force majeure, delays in financing customer expenses, provided that such changes will not increase contract budget.
Note:
1. Керуючись чинним законодавством України, Сторони дійшли згоди продовжити дію Договору у зв’язку з цим пункт 7.1. Договору викласти в наступній редакції: «7.1. Даний Договір набуває чинності з моменту його підписання уповноваженими представниками Сторін і діє до “31” липня 2022 року. Закінчення строку дії Договору не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії цього Договору.». 2. Дана Угода складена українською мовою у 2-х оригінальних примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін. 3. Дана Угода є невід’ємною частиною Договору. 4. Усі інші умови Договору, не змінені цією Угодою, залишаються чинними в попередній редакції. 5. Ця Угода вступає в дію з 29.04.2022 року.
ID:
9f43afbd904a41248d346f550b40d944
Date:
Apr 28, 2022, 13:23
Number of loaded document:
2
Date of signature:
Apr 28, 2022, 00:00
|
Not indicated
|
Apr 28, 2022, 13:23
|
|
License
|
Apr 28, 2022, 13:23
|
Change №3
Status:
Change cause:
Extension of the contract and the fulfillment of obligations under transfer of the goods, works performance, rendering of services in the case of a documented objective circumstances that led to such extension, including force majeure, delays in financing customer expenses, provided that such changes will not increase contract budget.
Note:
1. Керуючись чинним законодавством України, Сторони дійшли згоди продовжити дію Договору у зв’язку з цим пункт 7.1. Договору викласти в наступній редакції: «7.1. Даний Договір набуває чинності з моменту його підписання уповноваженими представниками Сторін і діє до “01” вересня 2022 року. Закінчення строку дії Договору не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії цього Договору.». 2. Дана Угода складена українською мовою у 2-х оригінальних примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін. 3. Дана Угода є невід’ємною частиною Договору. 4. Усі інші умови Договору, не змінені цією Угодою, залишаються чинними в попередній редакції. 5. Ця Угода вступає в дію з 29.07.2022 року.
ID:
f1244a7e158743d594c1506e0fe6db1f
Date:
Jul 26, 2022, 13:05
Number of loaded document:
3
Date of signature:
Jul 26, 2022, 00:00
|
Not indicated
|
Jul 26, 2022, 13:05
|
|
License
|
Jul 26, 2022, 13:05
|
Change №4
Status:
Change cause:
Extension of the contract and the fulfillment of obligations under transfer of the goods, works performance, rendering of services in the case of a documented objective circumstances that led to such extension, including force majeure, delays in financing customer expenses, provided that such changes will not increase contract budget.
Note:
1. Керуючись чинним законодавством України, Сторони дійшли згоди продовжити дію Договору у зв’язку з цим пункт 7.1. Договору викласти в наступній редакції: «7.1. Даний Договір набуває чинності з моменту його підписання уповноваженими представниками Сторін і діє до “21” листопада 2022 року. Закінчення строку дії Договору не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії цього Договору.». 2. Дана Угода складена українською мовою у 2-х оригінальних примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін. 3. Дана Угода є невід’ємною частиною Договору. 4. Усі інші умови Договору, не змінені цією Угодою, залишаються чинними в попередній редакції. 5. Ця Угода набуває чинності з моменту її підписання уповноваженими представниками Сторін.
ID:
ebf8fb631093444d80bd18dc9aea8078
Date:
Sep 1, 2022, 08:21
Number of loaded document:
4
Date of signature:
Aug 31, 2022, 00:00
|
License
|
Sep 1, 2022, 08:21
|
|
Not indicated
|
Sep 1, 2022, 08:21
|