Changes to contract
Change №1
Status:
Change cause:
Extension of the contract term and fulfillment of obligations for transfer of goods, performance of works, provision of services in case of occurrence of documented objectively justified circumstances that caused such extension, including force majeure, delay in financing of customer's expenses, provided that such changes will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
1. Сторони дійшли згоди внести зміни до Договору № 2/23-КР від «15» вересня 2023 року (далі — Договір) в розділ 3 Порядок здачі і приймання робіт, пункт 3.1. Договору викласти в наступній редакції:
«3.1. Підрядник виконує Роботи згідно календарного плану та умов цього Договору, але не пізніше 01 березня 2024 року.»
2. Пункт 8.1 Договору, розділу 8 Термін дії договору та інші умови, викласти в наступній редакції:
«8.1. Договір набирає сили з дати його підписання Сторонами і діє до 31 грудня 2024 року.»
3. Враховуючи внесені зміни Сторони домовились, викласти Додаток № 2 – Календарний план, Додаток № 4 – План фінансування, до Договору у новій редакції, що додається.
4. Всі інші умови Договору залишаються незмінними і Сторони підтверджують по них свої зобов’язання.
ID:
48c0f33403a54d99bac8ae29cdc0e007
Date:
Dec 20, 2023, 14:48
Number of loaded document:
№1
Date of signature:
Dec 15, 2023, 17:00
|
|
Signed contract
|
Dec 20, 2023, 16:45
|
|
|
Electronic signature
|
Dec 20, 2023, 16:48
|
|
|
Not indicated
|
Dec 20, 2023, 16:45
|
|
|
Not indicated
|
Dec 20, 2023, 16:45
|
Change №2
Status:
Change cause:
Extension of the contract term and fulfillment of obligations for transfer of goods, performance of works, provision of services in case of occurrence of documented objectively justified circumstances that caused such extension, including force majeure, delay in financing of customer's expenses, provided that such changes will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
1. Сторони дійшли згоди внести зміни до Договору № 2/23-КР від «15» вересня 2023 року (далі — Договір) в розділ 3 Порядок здачі і приймання робіт, пункт 3.1. Договору викласти в наступній редакції:
«3.1. Підрядник виконує Роботи згідно календарного плану та умов цього Договору, але не пізніше 01 квітня 2024 року.»
2. Внести зміни в Додаток № 1 Договору – Завдання на розроблення проектно-кошторисної документації «Ремонт (реставраційний) з влаштуванням теплового пункту системи теплопостачання та водопостачання адмінбудівлі по вул. Рейтарській 8/5 (літ. А) в Шевченківському районі м. Києва» зміною № 1 до Завдання на розроблення проектно-кошторисної документації «Ремонт (реставраційний) з влаштуванням теплового пункту системи теплопостачання та водопостачання адмінбудівлі по вул. Рейтарській 8/5 (літ. А) в Шевченківському районі м. Києва», пункт 16.1 викласти у новій редакції:
16.1. І - електропостачання І Забезпечити автономне джерело живлення для теплового пункту системи теплопостачання, яке буде підтримувати роботу циркуляційних насосів та іншого обладнання на протязі 24 годин.
3. Враховуючи внесені зміни Сторони домовились, викласти Додаток № 2 – Календарний план, Додаток № 4 – План фінансування, до Договору у новій редакції, що додається.
4. Всі інші умови Договору залишаються незмінними і Сторони підтверджують по них свої зобов’язання.
ID:
a7f6f3697fe64188b4c4ca53ca462e60
Date:
Feb 28, 2024, 12:22
Number of loaded document:
№ 2
Date of signature:
Feb 28, 2024, 11:00
|
|
Electronic signature
|
Feb 28, 2024, 14:22
|
|
|
Signed contract
|
Feb 28, 2024, 14:19
|
|
|
Not indicated
|
Feb 28, 2024, 14:19
|
|
|
Not indicated
|
Feb 28, 2024, 14:19
|
Change №3
Status:
Change cause:
Extension of the contract term and fulfillment of obligations for transfer of goods, performance of works, provision of services in case of occurrence of documented objectively justified circumstances that caused such extension, including force majeure, delay in financing of customer's expenses, provided that such changes will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
1. Сторони дійшли згоди внести зміни до Договору № 2/23-КР від 15 вересня 2023 року (далі — Договір) в розділ 3 Порядок здачі і приймання робіт, пункт 3.1. Договору викласти в наступній редакції:
«3.1. Підрядник виконує Роботи згідно календарного плану та умов цього Договору, але не пізніше 20 травня 2024 року.»
2. Враховуючи внесені зміни Сторони домовились, викласти Додаток № 2 – Календарний план, Додаток № 4 – План фінансування, до Договору у новій редакції, що додаються.
3. Всі інші умови Договору залишаються незмінними і Сторони підтверджують по них свої зобов’язання.
4. Додаткова угода складена у двох примірниках, що мають однакову юридичну силу та є невід'ємною частиною Договору.
5. Ця Додаткова угода набирає чинності з моменту її підписання Сторонами.
6. Відповідно до вимог п. 3 ст. 631 Цивільного Кодексу України Сторони дійшли спільної згоди, що умови цієї Додаткової угоди застосовуються до правовідносин, які склалися між Сторонами з 01 квітня 2024 року.
ID:
30ac091d0b2249038a806ab1b86e4528
Date:
Apr 19, 2024, 06:11
Number of loaded document:
№3
Date of signature:
Apr 18, 2024, 10:00
|
|
Electronic signature
|
Apr 19, 2024, 09:11
|
|
|
Not indicated
|
Apr 19, 2024, 09:04
|
|
|
Signed contract
|
Apr 19, 2024, 09:04
|
|
|
Not indicated
|
Apr 19, 2024, 09:04
|
Change №4
Status:
Change cause:
Extension of the contract term and fulfillment of obligations for transfer of goods, performance of works, provision of services in case of occurrence of documented objectively justified circumstances that caused such extension, including force majeure, delay in financing of customer's expenses, provided that such changes will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
1. Сторони дійшли згоди внести зміни до Договору № 2/23-КР від 15 вересня 2023 року (далі — Договір) в розділ 3 Порядок здачі і приймання робіт, пункт 3.1. Договору викласти в наступній редакції:
«3.1. Підрядник виконує Роботи згідно календарного плану та умов цього Договору, але не пізніше 15 липня 2024 року.»
2. Враховуючи внесені зміни Сторони домовились, викласти Додаток № 2 –Календарний план, Додаток № 4 – План фінансування, до Договору у новій редакції, що додаються.
3. Всі інші умови Договору залишаються незмінними і Сторони підтверджують по них свої зобов’язання.
4. Додаткова угода складена у двох примірниках, що мають однакову юридичну силу та є невід'ємною частиною Договору.
5. Ця Додаткова угода набирає чинності з моменту її підписання Сторонами.
6. Відповідно до вимог п. 3 ст. 631 Цивільного Кодексу України Сторони дійшли спільної згоди, що умови цієї Додаткової угоди застосовуються до правовідносин, які склалися між Сторонами з 20 травня 2024 року.
ID:
f0aab7c6d2eb48a0aabb50df6f0f5b6d
Date:
Jul 12, 2024, 11:05
Number of loaded document:
№ 4
Date of signature:
Jul 11, 2024, 14:00
|
|
Not indicated
|
Jul 12, 2024, 14:00
|
|
|
Electronic signature
|
Jul 12, 2024, 14:05
|
|
|
Not indicated
|
Jul 12, 2024, 14:00
|
|
|
Signed contract
|
Jul 12, 2024, 14:00
|
Information about supplier
Name:
Товариство з обмеженою відповідальністю "Архітектурно-проектна майстерня "Реставратор"
EDRPOU code:
22956704
Website:
Not indicated
Address:
Україна, 04070, Київська область, Київ, Спаська 10Г
Information about customer
Name:
Управління адміністративних будинків Господарсько-фінансового департаменту Секретаріату Кабінету Міністрів України
EDRPOU code:
03539024
Website:
Not indicated
Address:
Україна, 01008, Київська область, м. Київ, вул. Михайла Грушевського, 12/2