Технічне переоснащення автоматизованої системи контролю безпеки гідротехнічних споруд (АСК ГТС) Кременчуцької ГЕС. Коригування 3. Філія "Кременчуцька ГЕС" ПрАТ "Укргідроенерго"
Valid:
Jun 29, 2023 – Dec 31, 2025
Contract ID :
UA-2023-06-30-006371-a-b1
Number:
319С/2023
Date of signature:
Jun 29, 2023, 12:00
Items list
| Name | Quantity | Delivery period | Place of delivery |
|---|---|---|---|
|
Name: Технічне переоснащення автоматизованої системи контролю безпеки гідротехнічних споруд (АСК ГТС) Кременчуцької ГЕС. Коригування 3. Філія "Кременчуцька ГЕС" ПрАТ "Укргідроенерго"
Code DK 021:2015:
45220000-5 Інженерні та будівельні роботи
|
Quantity: 1 роботи |
Delivery period: Dec 31, 2025, 22:00 |
Place of delivery: Україна, Київська область, Вишгород |
Changes to contract
Change №1
Status:
Confirmed
Change cause:
Improvement of the quality of the subject of procurement provided that such improvement will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
1. Сторони дійшли згоди викласти у новій редакції додатки до Договору згідно із наступним переліком:
• Специфікація на поставку обладнання (Додаток №17);
• Календарний графік (Додаток № 18).
2. Всі інші умови Договору залишаються без змін і Сторони підтверджують по ним свої зобов’язання.
3. Додаткова угода набирає чинності з моменту її підписання уповноваженими представниками Сторін та діє протягом строку дії Договору.
4. Дана Додаткова угода складена при повному розумінні Сторонами її умов та термінології українською мовою у двох примірниках, які мають однакову юридичну силу – по одному для кожної із Сторін.
5. До цієї Додаткової угоди додаються:
• Специфікація на поставку обладнання (Додаток №17);
• Календарний графік (Додаток № 18).
ID:
b5b2bcb30af7444ebe470384d3d2c977
Date:
Jan 5, 2024, 09:11
Number of loaded document:
№ 2
Date of signature:
Jan 5, 2024, 10:00
| Document name | Document type | Date of publishing |
| Draft contract | Jan 5, 2024, 11:10 | |
| Electronic signature | Jan 5, 2024, 11:11 |
Change №2
Status:
Confirmed
Change cause:
Extension of the contract term and fulfillment of obligations for transfer of goods, performance of works, provision of services in case of occurrence of documented objectively justified circumstances that caused such extension, including force majeure, delay in financing of customer's expenses, provided that such changes will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
1. Сторони дійшли згоди викласти п. 3.1., 3.4., 16.2. Договору в новій редакції:
«3.1. Строки виконання робіт та поставки обладнання, передбачених п 1.1. Договору, становлять 600 (шістсот) календарних днів з дати початку робіт. Строки виконання робіт, поставки обладнання за окремими етапами визначаються на підставі Календарного графіка (Додаток № 18), що додається до цього Договору та є невід’ємною його частиною.».
«3.4. Строк виконання робіт та поставки обладнання не може перевищувати 600 (шістсот) календарних днів з дати початку виконання зобов’язань за цим Договором. Датою закінчення виконання робіт та поставки обладнання Підрядником вважається дата їх прийняття Замовником у порядку передбаченому розділом 4 цього Договору. Виконання зобов’язань може бути закінчено Підрядником достроково за умови письмової згоди Замовника.».
«16.2. Цей Договір діє до «31» травня 2025 року, але у будь-якому випадку до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань.»
2. Сторони погодили викласти в новій редакції Додаток № 18 до Договору - Календарний графік, що додається до цієї Додаткової угоди.
3. Всі інші умови Договору залишаються без змін і Сторони підтверджують по ним свої зобов’язання.
4. Додаткова угода набирає чинності з моменту її підписання уповноваженими представниками Сторін та діє протягом строку дії Договору.
5. Дана Додаткова угода складена при повному розумінні Сторонами її умов та термінології українською мовою у двох примірниках, які мають однакову юридичну силу – по одному для кожної із Сторін.
6. До цієї Додаткової угоди додається:
• Календарний графік (Додаток № 18).
ID:
5e8d505b27b7444db941ea43027dac36
Date:
Aug 16, 2024, 14:01
Number of loaded document:
№ 3
Date of signature:
Aug 16, 2024, 13:00
| Document name | Document type | Date of publishing |
| Draft contract | Aug 16, 2024, 13:58 | |
| Draft contract | Aug 16, 2024, 13:58 | |
| Electronic signature | Aug 16, 2024, 14:01 |
Change №3
Status:
Confirmed
Change cause:
Extension of the contract term and fulfillment of obligations for transfer of goods, performance of works, provision of services in case of occurrence of documented objectively justified circumstances that caused such extension, including force majeure, delay in financing of customer's expenses, provided that such changes will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
1. Сторони дійшли згоди викласти п.п. 2.9., 3.1., 3.4., 16.2. Договору в новій редакції:
«2.9. Розрахунки за цим Договором здійснюються Замовником в межах коштів, передбачених інвестиційною програмою на 2023 - 2025 роки, та залежно від реального фінансування видатків Замовника.».
«3.1. Строки виконання робіт та поставки обладнання, передбачених п 1.1. Договору, становлять 784 (сімсот вісімдесят чотирьох) календарних днів з дати початку робіт. Строки виконання робіт, поставки обладнання за окремими етапами визначаються на підставі Календарного графіка (Додаток № 18), що додається до цього Договору та є невід’ємною його частиною.».
«3.4. Строк виконання робіт та поставки обладнання не може перевищувати 784 (семисот восьмидесяти чотирьох) календарні днів з дати початку виконання зобов’язань за цим Договором. Датою закінчення виконання робіт та поставки обладнання Підрядником вважається дата їх прийняття Замовником у порядку передбаченому розділом 4 цього Договору. Виконання зобов’язань може бути закінчено Підрядником достроково за умови письмової згоди Замовника.».
«16.2. Цей Договір діє до «31» грудня 2025 року, але у будь-якому випадку до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань.».
2. Сторони дійшли згоди викласти у новій редакції додатки до Договору згідно із наступним переліком:
- Календарний графік (Додаток № 18).
3. Всі інші умови Договору залишаються без змін і Сторони підтверджують по ним свої зобов’язання.
4. Додаткова угода набирає чинності з моменту її підписання уповноваженими представниками Сторін та діє протягом строку дії Договору.
5. Дана Додаткова угода складена при повному розумінні Сторонами її умов та термінології українською мовою у двох примірниках, які мають однакову юридичну силу – по одному для кожної із Сторін.
6. До цієї Додаткової угоди додаються:
- Календарний графік (Додаток № 18).
ID:
3bbd4434521041e4b727be6ce53753c3
Date:
May 29, 2025, 10:12
Number of loaded document:
№4
Date of signature:
May 28, 2025, 15:00
| Document name | Document type | Date of publishing |
| Draft contract | May 29, 2025, 10:11 | |
| Electronic signature | May 29, 2025, 10:11 |
Main contact
Name:
—
Phone:
—
E-mail:
—
Fax:
—
Information about supplier
Name:
Товариство з обмеженою відповідальністю «Спеціальний технологічний моніторинг»
EDRPOU code:
38782590
Website:
Not indicated
Address:
Україна
Information about customer
Name:
Приватне акціонерне товариство "Укргідроенерго"
EDRPOU code:
20588716
Website:
Not indicated
Address:
Україна