Status:
Change cause:
Improvement of the quality of the subject of procurement provided that such improvement will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
Сторони уклали цю додаткову угоду про наступне:
1. У зв’язку із зміною директора та реквізитів Виконавця, відповідно до листа Виконавця від 17.10.2024 № 17/10/01, Сторони дійшли згоди внести зміни до Договору №16/10-АНЛог від 16.10.2024 (далі – Договір), а саме:
1.1. В преамбулі та реквізитах Договору змінити директора Виконавця на Думініке Дениса Юрійовича.
1.2. Внести зміни до Розділу 8 Договору до адреси та банківських реквізитів Виконавця, змінивши адресу та рахунок на: 69001, Україна, Запорізька обл., місто Запоріжжя, вулиця Перемоги, будинок, 42; рахунок UA633348510000000026009268591 в АТ «ПУМБ» МФО 334851.
2. Всі інші умови Договору залишаються без змін.
3. Ця Додаткова угода укладена в двох примірниках, які мають однакову юридичну силу та є невід’ємною частиною Договору.
ID:
2c14d425f40d4731bfb99c71d1ef2db7
Date:
Nov 7, 2024, 08:44
Number of loaded document:
1
Date of signature:
Nov 6, 2024, 00:00
Status:
Change cause:
Improvement of the quality of the subject of procurement provided that such improvement will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
Сторони уклали цю додаткову угоду про наступне:
1. У зв’язку із уточненням фінансування, Сторони дійшли згоди внести зміни до Договору №16/10-АНЛог від 16.10.2024 (далі – Договір), а саме:
1.1. Внести зміни в п.2.1. розділу 2 Договору, виклавши його в наступній редакції:
«Вартість Робіт за Договором встановлюється у Протоколі погодження договірної ціни та у Кошторисі і становить 74 947,37 грн (сімдесят чотири тисячі дев’ятсот сорок сім гривень 37 копійок) без ПДВ.
У 2024 році заплановано виконання робіт з проведення авторського нагляду за будівництвом на суму 0,00 грн.
У 2025 році планується виконання на суму 74 947,37 грн (сімдесят чотири тисячі дев’ятсот сорок сім гривень 37 копійок) без ПДВ.
1.2. Викласти Додаток 4 – план фінансування до Договору в новій редакції, що додається.
2. Всі інші умови Договору залишаються без змін.
3. Ця Додаткова угода укладена в двох примірниках, які мають однакову юридичну силу та є невід’ємною частиною Договору.
ID:
1adadbb989814c758d3dfa7af8cc1228
Date:
Dec 30, 2024, 14:23
Number of loaded document:
2
Date of signature:
Dec 30, 2024, 00:00
Status:
Change cause:
Improvement of the quality of the subject of procurement provided that such improvement will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Extension of the contract term and fulfillment of obligations for transfer of goods, performance of works, provision of services in case of occurrence of documented objectively justified circumstances that caused such extension, including force majeure, delay in financing of customer's expenses, provided that such changes will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
Сторони, уклали цю додаткову угоду про наступне:
1. У зв’язку із відсутністю повного фінансування, Сторони дійшли згоди внести зміни до Договору №16/10-АНЛог від 16.10.2024 (далі – Договір), а саме:
1.1. Внести зміни в п.2.1. розділу 2 Договору, виклавши його в наступній редакції:
«Вартість Робіт за Договором встановлюється у Протоколі погодження договірної ціни та у Кошторисі і становить 74 947,37 грн (сімдесят чотири тисячі дев’ятсот сорок сім гривень 37 копійок) без ПДВ.
У 2024 році заплановано виконання робіт з проведення авторського нагляду за будівництвом на суму 0,00 грн.
У 2025 році планується виконання на суму 49 766,00 грн (сорок дев’ять тисяч сімсот шістдесят шість гривень 00 копійок) без ПДВ.
У 2026 році планується виконання на суму 25 181,37 грн (двадцять п’ять тисяч сто вісімдесят одна гривня 37 копійок) без ПДВ.
1.2. Викласти Додаток 2 – план-графік, Додаток 4 – план фінансування до Договору в новій редакції, що додаються.
1.3. Внести зміни в п.7.1. розділу 7 Договору, виклавши його в наступній редакції:
«7.1. Договір набуває чинності з дня його підписання та діє до 31.01.2026 р.».
2. Внести зміни до Розділу 8 Договору, вказавши новий рахунок Замовника: UA348201720344331065498095750 Держказначейська служба України м. Київ ГУ ДКСУ у Запорізькій області МФО 820172.
3. Всі інші умови Договору залишаються без змін.
4. Ця Додаткова угода укладена в двох примірниках, які мають однакову юридичну силу та є невід’ємною частиною Договору.
ID:
e9dbf9c412f7457fb5d40b37bf4712ff
Date:
Mar 25, 2025, 14:09
Number of loaded document:
3
Date of signature:
Mar 25, 2025, 00:00
Status:
Change cause:
Improvement of the quality of the subject of procurement provided that such improvement will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Extension of the contract term and fulfillment of obligations for transfer of goods, performance of works, provision of services in case of occurrence of documented objectively justified circumstances that caused such extension, including force majeure, delay in financing of customer's expenses, provided that such changes will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
Сторони, уклали цю додаткову угоду про наступне:
1. У зв’язку з уточненням фінансування на підставі рішення Запорізької міської ради від 26.06.2025 № 17 та скороченням строку будівництва об’єкту, Сторони дійшли згоди внести зміни до Договору №16/10-АНЛог від 16.10.2024 (далі – Договір), а саме:
1.1. Внести зміни в п.2.1. розділу 2 Договору, виклавши його в наступній редакції:
«Вартість Робіт за Договором встановлюється у Протоколі погодження договірної ціни та у Кошторисі і становить 74 947,37 грн (сімдесят чотири тисячі дев’ятсот сорок сім гривень 37 копійок) без ПДВ.
У 2025 році планується виконання на суму 74 947,37 грн (сімдесят чотири тисячі дев’ятсот сорок сім гривень 37 копійок) без ПДВ».
1.2. Викласти Додаток 2 – план-графік, Додаток 4 – план фінансування до Договору в новій редакції, що додаються.
1.3. Внести зміни в п.7.1. розділу 7 Договору, виклавши його в наступній редакції:
«7.1. Договір набуває чинності з дня його підписання та діє до 31.12.2025 р.».
2. Внести зміни до Розділу 8 Договору, додавши новий рахунок Замовника: «IBAN: UA 143204780000025459000002027 в АБ «УКРГАЗБАНК» відділення 368/07 м. Запоріжжя МФО 320478».
3. Всі інші умови Договору залишаються без змін.
4. Ця Додаткова угода укладена в двох примірниках, які мають однакову юридичну силу та є невід’ємною частиною Договору.
ID:
bed8a97ddd05482a9cd011d6a955cd9f
Date:
Aug 14, 2025, 08:17
Number of loaded document:
4
Date of signature:
Aug 13, 2025, 00:00
Status:
Change cause:
Improvement of the quality of the subject of procurement provided that such improvement will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
Сторони, уклали цю додаткову угоду про наступне:
1. У зв’язку із вимогами РАМКОВОЇ УГОДИ МІЖ УКРАЇНОЮ ТА ЄВРОПЕЙСЬКИМ СОЮЗОМ ЩОДО СПЕЦІАЛЬНИХ МЕХАНІЗМІВ РЕАЛІЗАЦІЇ ФІНАНСУВАННЯ СОЮЗУ ДЛЯ УКРАЇНИ ЗГІДНО З ІНСТРУМЕНТОМ UKRAINE FACILITY, яка ратифікована Законом України № 3786-IX від 06.06.2024, Сторони дійшли згоди внести зміни до договору №16/10-АНЛог від 16.10.2024 (далі – Договір), а саме доповнити Договір пунктом 7.8. наступного змісту:
«7.8.Застереження щодо дотримання норм та вимог РАМКОВОЇ УГОДИ МІЖ УКРАЇНОЮ ТА ЄВРОПЕЙСЬКИМ СОЮЗОМ ЩОДО СПЕЦІАЛЬНИХ МЕХАНІЗМІВ РЕАЛІЗАЦІЇ ФІНАНСУВАННЯ СОЮЗУ ДЛЯ УКРАЇНИ ЗГІДНО З ІНСТРУМЕНТОМ UKRAINE FACILITY, яка ратифікована Законом України № 3786-IX від 06.06.2024 (далі – Рамкова угода) у разі поширення її дії на відносини за Договором:
Сторони підтверджують, що вони ознайомлені з нормами та вимогами Рамкової угоди, зокрема статей 3, 5, 7, 16, 17, та під час виконання зобов’язань за Договором та протягом 5 (п’яти) років після закінчення його строку (з урахуванням вимог ст. 17 Рамкової угоди), зобов’язані дотримуватись її норм та вимог, зокрема:
І. статті 3 Рамкової угоди:
1. Сторони повинні забезпечити, щоб кошти або економічні ресурси прямо або опосередковано не надавалися Особі, що підпадає під дію обмежувальних заходів, або на її користь.
2. Сторони повинні забезпечити, щоб жодна операція, щодо якої було встановлено збіг із даними в санкційному списку ЄС, прямо або опосередковано не здійснювалася за рахунок фінансування ЄС:
- шляхом відстеження збігів із даними в санкційному списку ЄС, перш ніж укласти відповідні угоди або здійснити згідно з ними платежі, стосовно кожного виконавця, бенефіціара гранту та будь-якого іншого реципієнта, з яким Україна має або може мати прямі договірні відносини (прямий реципієнт), щоб оцінити, чи такий реципієнт є Особою, що підпадає під дію обмежувальних заходів;
- шляхом відстеження або за допомогою інших належних способів (що можуть включати перевірку ex-post) на основі ризик-орієнтованого підходу, щоб жодна фізична або юридична особа, суб’єкт або орган, що опосередковано отримає фінансування, не були Особами, що підпадають під дію обмежувальних заходів.
3. Виконавець гарантує, що він та (субпідрядники, субвиконавці) (у разі їх залучення до виконання робіт), а також їх засновники, афілійовані особи, учасники (власники корпоративних прав), кінцеві бенефіціарні власники, посадові особи органів управління, посередники чи представники, уповноважені діяти від імені Сторони, постачальники матеріальних ресурсів та/або товарів, що будуть використовуватися під час виконання робіт, не підпадають під дію обмежувальних заходів, та не перебувають в санкційному списку ЄС.
4. Виконавець підтверджує, що ним дотримано правила щодо прийнятності осіб, суб’єктів і матеріалів для постачання, що залучені та використовуються під час виконання Робіт.
ІІ. статті 5 Рамкової угоди:
1. Участь у процедурах присудження договорів про закупівлі, грантів і премій стосовно діяльності, що фінансується згідно з інструментом Ukraine Facility з метою реалізації якісних і кількісних заходів Плану, відкрита для міжнародних і регіональних організацій, усіх фізичних осіб, які є громадянами, і юридичних осіб, що фактично зареєстровані у зазначених нижче країнах (далі - прийнятні країни);
2. Усі поставки та матеріали, які фінансуються та закуповуються за Договором для реалізації заходів Плану, повинні походити із прийнятних країн, зазначених у пункті 1(a) та (b) статті 5Рамкової угоди, крім випадків, коли поставки та матеріали не можуть бути отримані на розумних умовах у жодній із таких країн. Крім того, застосовуються правила щодо обмежень у пункті 7 статті 5 Рамкової угоди.
3. Правила щодо прийнятності не застосовуються та не повинні створювати обмеження на підставі громадянства для фізичних осіб, які працюють за наймом або за іншим правовим договором у прийнятного виконавця або, у разі потреби, субвиконавців, крім випадків, коли обмеження на підставі громадянства ґрунтуються на правилах, передбачених у пункті 7 статті 5 Рамкової угоди.
4. Правила щодо прийнятності, походження поставок і матеріалів у пунктах 1 та 3 статті 5 Рамкової угоди і громадянство фізичних осіб, зазначених у пункті 4 статті 5 Рамкової угоди, можуть підпадати під дію обмежень на підставі громадянства, географічного розташування або характеру юридичних осіб, які беруть участь у процедурах закупівель, а також на підставі географічного походження поставок і матеріалів у випадках, визначених пунктом 7 статті 5 Рамкової угоди.
ІІІ. статті 7 Рамкової угоди:
1. Сторони повинні створити ефективну та дієву систему управління та контролю з використанням міжнародно визнаних принципів внутрішнього контролю-, і забезпечити оперативне повернення помилково виплачених або неправильно використаних сум.
2. Сторони гарантують дотримання здійснення заходів з метою забезпечення заходів внутрішньої системи управління та контролю, а також зобов’язань щодо протидії неналежному управлінню коштами.
3. У рамках цього зобов’язання Сторони повинні дотримуватись положень, визначених частиною 5 статті 7 Рамкової угоди.
ІV. статті 16 Рамкової угоди:
1. Включення, у разі потреби, зазначення емблеми Союзу та здійснення відповідної заяви про фінансування, що містить слова «фінансується Європейським Союзом - Ukraine Facility» або «співфінансується Європейським Союзом - Ukraine Facility», зокрема, у ході просування заходів та їх результатів, шляхом надання послідовної, дієвої та пропорційної цільової інформації для різних типів аудиторії, у тому числі для медіа та громадськості.
V. статті 17 Рамкової угоди:
1. Сторони повинні зберігати протягом п’яти років із дати завершення заходу всі документи, які стосуються процедур закупівель і присудження грантів, договорів, порядки денні, відповідну кореспонденцію та всі відповідні документи стосовно виплат і повернень коштів.
VІ. У разі порушення Виконавцем будь-якого з пунктів цього Договору в частині порушення умов Рамкової угоди або інших положень Рамкової угоди, Замовник має право призупинити фінансування робіт, вимагати повернення коштів або розірвати цей Договір».
2. Всі інші умови Договору залишаються без змін.
3. Ця Додаткова угода укладена в двох примірниках, які мають однакову юридичну силу та є невід’ємною частиною Договору.
ID:
254e524cf662440fbf300ddb2a8d4bcb
Date:
Sep 19, 2025, 09:51
Number of loaded document:
5
Date of signature:
Sep 18, 2025, 00:00