«Нове будівництво протирадіаційного укриття ліцею "Потенціал" Вільнянської міської ради за адресою: Запорізька область, Запорізький район, м. Вільнянськ, вул. Зачиняєва» згідно ДК 021:2015 код 45210000-2 Будівництво будівель

Valid:
Jan 30, 2025 – Jul 31
Contract ID :
UA-2025-02-05-008985-a-a1
Number:
30/01-НБ/П
Date of signature:
Jan 30, 2025, 00:00

Items list

Name Quantity Delivery period Place of delivery

Name:

«Нове будівництво протирадіаційного укриття ліцею "Потенціал" Вільнянської міської ради за адресою: Запорізька область, Запорізький район, м. Вільнянськ, вул. Зачиняєва» згідно ДК 021:2015 код 45210000-2 Будівництво будівель

Code DK 021:2015: 45210000-2 Будівництво будівель

Quantity:

1 робота

Delivery period:

Jan 30, 2025, 00:00 – Dec 31, 2025, 00:00

Place of delivery:

Україна

Procurement documents

Document name Document type Date of publishing
Signed contract Feb 5, 2025, 13:37
Signed contract Feb 5, 2025, 13:37
Signed contract Feb 5, 2025, 13:37
Signed contract Feb 5, 2025, 13:37
Signed contract Feb 5, 2025, 13:37
Signed contract Feb 5, 2025, 13:37
Signed contract Feb 5, 2025, 13:37
Electronic signature Feb 5, 2025, 13:38
Signed contract Feb 5, 2025, 13:37
Signed contract Feb 5, 2025, 13:37
Changes to contract

Change №1

Status:
Confirmed
Change cause:
Improvement of the quality of the subject of procurement provided that such improvement will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
Сторони, уклали цю додаткову угоду про таке: 1.Відповідно до листа Підрядника від 11.02.2025 №11/02-3, п. 19 Порядку державного фінансування капітального будівництва, затвердженого Постановою Кабінету Міністрів України від 27.12.2001 № 1764, Постанови Кабінету Міністрів від 04 грудня 2019 року № 1070 та на підставі п. 4.7. Договору від 30.01.2025 № 30/01-НБ/П (далі – Договір) встановити, що розмір попередньої оплати (авансу) для виконання робіт за Договором становить 31 565 234,00 грн (тридцять один мільйон п’ятсот шістдесят п’ять тисяч двісті тридцять чотири гривні 00 копійок). Попередня оплата (аванс) надається строком на 3 місяці з дня отримання її Підрядником. По закінченню вказаного терміну невикористані суми авансу повертаються Замовнику. 2.У зв’язку із відкриттям Підрядником розрахункового рахунку Сторони дійшли згоди внести зміни в розділ XX «МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ СТОРІН» Договору та викласти його в наступній редакції: «XX. МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ СТОРІН ЗАМОВНИК ПІДРЯДНИК Державне підприємство «Місцеві дороги Запорізької області» ТОВ «БК «МЕТКОМ ІНВЕСТ» Україна, 69095, Запорізька область, м. Запоріжжя, вул. Поштова, буд. 159-Б код ЄДРПОУ 42698149, IBAN:UA858201720344311056498095750 Держказначейська служба України, м. Київ Україна, 49038 Дніпропетровська обл., м. Дніпро, вул. Чапленка Василя, будинок 16, офіс 11, ЄДРПОУ 37007132 ІПН №370071304658 IBAN: UA023282090000026000000010532 у банку ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО АКЦІОНЕРНИЙ БАНК «ПІВДЕННИЙ» IBAN: UA518201720355929610700713178 у Державній казначейській службі м. Києва» 3. Всі інші умови Договору залишаються без змін. 4. Ця додаткова угода складена у трьох оригінальних примірниках, кожен з яких має однакову юридичну силу. 5. Ця угода набирає чинності з дня її підписання і діє протягом всього строку Договору.
ID:
db24029f976a4531a96ec5a15b0af096
Date:
Feb 14, 2025, 11:23
Number of loaded document:
1
Date of signature:
Feb 14, 2025, 00:00
Document name Document type Date of publishing
Signed contract Feb 14, 2025, 13:22
Electronic signature Feb 14, 2025, 13:22

Change №2

Status:
Confirmed
Change cause:
Improvement of the quality of the subject of procurement provided that such improvement will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
Сторони, уклали цю додаткову угоду про таке: 1. З метою уточнення цін на матеріальні ресурси, інформація про які додавалась до Договору від 30.01.2025 № 30/01-НБ/П (далі – Договір), Сторони домовились викласти «Інформація про ціни на матеріальні ресурси» в новій редакції, що додається. 2. Всі інші умови Договору залишаються без змін. 3. Ця додаткова угода складена у трьох оригінальних примірниках, кожен з яких має однакову юридичну силу. 4. Ця угода набирає чинності з дня її підписання і діє протягом всього строку Договору.
ID:
c97a0439680c40d2b881b31601953d52
Date:
Mar 12, 2025, 13:25
Number of loaded document:
2
Date of signature:
Mar 12, 2025, 00:00
Document name Document type Date of publishing
Electronic signature Mar 12, 2025, 15:25
Signed contract Mar 12, 2025, 15:25

Change №3

Status:
Confirmed
Change cause:
Improvement of the quality of the subject of procurement provided that such improvement will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
Сторони, уклали цю додаткову угоду про таке: 1. У зв’язку з уточненням цін на матеріальні ресурси, інформація про які додавалась до Договору від 30.01.2025 № 30/01-НБ/П (далі – Договір), що не призведе до збільшення суми, визначеної в Договорі та відповідно до п.п. 3 п. 19 Особливостей здійснення публічних закупівель товарів, робіт і послуг для замовників, передбачених Законом України «Про публічні закупівлі», на період дії правового режиму воєнного стану в Україні та протягом 90 днів з дня його припинення або скасування, затверджених Постановою Кабінету Міністрів України від 12.10.2022 №1178, Сторони домовились викласти Договірну ціну та Інформацію про ціни на матеріальні ресурси в новій редакції, що додаються. 2. Всі інші умови Договору залишаються без змін. 3. Ця додаткова угода складена у трьох оригінальних примірниках, кожен з яких має однакову юридичну силу. 4. Ця угода набирає чинності з дня її підписання і діє протягом всього строку Договору.
ID:
aec360105fa74587964081fc80e28623
Date:
Apr 14, 2025, 06:58
Number of loaded document:
3
Date of signature:
Apr 11, 2025, 00:00
Document name Document type Date of publishing
Electronic signature Apr 14, 2025, 09:58
Signed contract Apr 14, 2025, 09:57

Change №4

Status:
Confirmed
Change cause:
Improvement of the quality of the subject of procurement provided that such improvement will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
Сторони, уклали цю додаткову угоду про таке: 1. У зв’язку з коригуванням проєктної документації та отримання експертного звіту № 0143-24Е від 14 листопада 2024 (EX01:1052-5261-6418-2554 Редакція № 3 від06.08.2025), дотримуючись вимоги РАМКОВОЇ УГОДИ МІЖ УКРАЇНОЮ ТА ЄВРОПЕЙСЬКИМ СОЮЗОМ ЩОДО СПЕЦІАЛЬНИХ МЕХАНІЗМІВ РЕАЛІЗАЦІЇ ФІНАНСУВАННЯ СОЮЗУ ДЛЯ УКРАЇНИ ЗГІДНО З ІНСТРУМЕНТОМ UKRAINE FACILITY, яка ратифікована Законом України № 3786-IX від 06.06.2024, відповідно до п.п. 3 п. 19 Особливостей здійснення публічних закупівель товарів, робіт і послуг для замовників, передбачених Законом України «Про публічні закупівлі», на період дії правового режиму воєнного стану в Україні та протягом 90 днів з дня його припинення або скасування, затверджених Постановою Кабінету Міністрів України від 12.10.2022 №1178 Сторони домовилась внести зміни до Договору від 30.01.2025 № 30/01-НБ/П (далі – Договір), а саме: 1.1. Викласти Договірну ціну та Інформацію про ціни на матеріальні ресурси в новій редакції, що додаються. 1.2. Доповнити розділ XVIII Договору пунктом 18.5. наступного змісту: «18.5.Застереження щодо дотримання норм та вимог РАМКОВОЇ УГОДИ МІЖ УКРАЇНОЮ ТА ЄВРОПЕЙСЬКИМ СОЮЗОМ ЩОДО СПЕЦІАЛЬНИХ МЕХАНІЗМІВ РЕАЛІЗАЦІЇ ФІНАНСУВАННЯ СОЮЗУ ДЛЯ УКРАЇНИ ЗГІДНО З ІНСТРУМЕНТОМ UKRAINE FACILITY, яка ратифікована Законом України № 3786-IX від 06.06.2024 (далі – Рамкова угода) у разі поширення її дії на відносини за Договором: Сторони підтверджують, що вони ознайомлені з нормами та вимогами Рамкової угоди, зокрема статей 3, 5, 7, 16, 17, та під час виконання зобов’язань за Договором та протягом 5 (п’яти) років після закінчення його строку (з урахуванням вимог ст. 17 Рамкової угоди), зобов’язані дотримуватись її норм та вимог, зокрема: І. статті 3 Рамкової угоди: 1. Сторони повинні забезпечити, щоб кошти або економічні ресурси прямо або опосередковано не надавалися Особі, що підпадає під дію обмежувальних заходів, або на її користь. 2. Сторони повинні забезпечити, щоб жодна операція, щодо якої було встановлено збіг із даними в санкційному списку ЄС, прямо або опосередковано не здійснювалася за рахунок фінансування ЄС: - шляхом відстеження збігів із даними в санкційному списку ЄС, перш ніж укласти відповідні угоди або здійснити згідно з ними платежі, стосовно кожного виконавця, бенефіціара гранту та будь-якого іншого реципієнта, з яким Україна має або може мати прямі договірні відносини (прямий реципієнт), щоб оцінити, чи такий реципієнт є Особою, що підпадає під дію обмежувальних заходів; - шляхом відстеження або за допомогою інших належних способів (що можуть включати перевірку ex-post) на основі ризик-орієнтованого підходу, щоб жодна фізична або юридична особа, суб’єкт або орган, що опосередковано отримає фінансування, не були Особами, що підпадають під дію обмежувальних заходів. 3. Підрядник гарантує, що він та (субпідрядники, субвиконавці) (у разі їх залучення до виконання робіт), а також їх засновники, афілійовані особи, учасники (власники корпоративних прав), кінцеві бенефіціарні власники, посадові особи органів управління, посередники чи представники, уповноважені діяти від імені Сторони, постачальники матеріальних ресурсів та/або товарів, що будуть використовуватися під час виконання робіт, не підпадають під дію обмежувальних заходів, та не перебувають в санкційному списку ЄС. 4. Підрядник підтверджує, що ним дотримано правила щодо прийнятності осіб, суб’єктів і матеріалів для постачання, що залучені та використовуються під час виконання Робіт. ІІ. статті 5 Рамкової угоди: 1. Участь у процедурах присудження договорів про закупівлі, грантів і премій стосовно діяльності, що фінансується згідно з інструментом Ukraine Facility з метою реалізації якісних і кількісних заходів Плану, відкрита для міжнародних і регіональних організацій, усіх фізичних осіб, які є громадянами, і юридичних осіб, що фактично зареєстровані у зазначених нижче країнах (далі - прийнятні країни); 2. Усі поставки та матеріали, які фінансуються та закуповуються за Договором для реалізації заходів Плану, повинні походити із прийнятних країн, зазначених у пункті 1(a) та (b) статті 5Рамкової угоди, крім випадків, коли поставки та матеріали не можуть бути отримані на розумних умовах у жодній із таких країн. Крім того, застосовуються правила щодо обмежень у пункті 7 статті 5 Рамкової угоди. 3. Правила щодо прийнятності не застосовуються та не повинні створювати обмеження на підставі громадянства для фізичних осіб, які працюють за наймом або за іншим правовим договором у прийнятного підрядника або, у разі потреби, субпідрядників, крім випадків, коли обмеження на підставі громадянства ґрунтуються на правилах, передбачених у пункті 7 статті 5 Рамкової угоди. 4. Правила щодо прийнятності, походження поставок і матеріалів у пунктах 1 та 3 статті 5 Рамкової угоди і громадянство фізичних осіб, зазначених у пункті 4 статті 5 Рамкової угоди, можуть підпадати під дію обмежень на підставі громадянства, географічного розташування або характеру юридичних осіб, які беруть участь у процедурах закупівель, а також на підставі географічного походження поставок і матеріалів у випадках, визначених пунктом 7 статті 5 Рамкової угоди. ІІІ. статті 7 Рамкової угоди: 1. Сторони повинні створити ефективну та дієву систему управління та контролю з використанням міжнародно визнаних принципів внутрішнього контролю-, і забезпечити оперативне повернення помилково виплачених або неправильно використаних сум. 2. Сторони гарантують дотримання здійснення заходів з метою забезпечення заходів внутрішньої системи управління та контролю, а також зобов’язань щодо протидії неналежному управлінню коштами. 3. У рамках цього зобов’язання Сторони повинні дотримуватись положень, визначених частиною 5 статті 7 Рамкової угоди. ІV. статті 16 Рамкової угоди: 1. Включення, у разі потреби, зазначення емблеми Союзу та здійснення відповідної заяви про фінансування, що містить слова «фінансується Європейським Союзом - Ukraine Facility» або «співфінансується Європейським Союзом - Ukraine Facility», зокрема, у ході просування заходів та їх результатів, шляхом надання послідовної, дієвої та пропорційної цільової інформації для різних типів аудиторії, у тому числі для медіа та громадськості. V. статті 17 Рамкової угоди: 1. Сторони повинні зберігати протягом п’яти років із дати завершення заходу всі документи, які стосуються процедур закупівель і присудження грантів, договорів, порядки денні, відповідну кореспонденцію та всі відповідні документи стосовно виплат і повернень коштів. VІ. У разі порушення Підрядником будь-якого з пунктів цього Договору в частині порушення умов Рамкової угоди або інших положень Рамкової угоди, Замовник має право призупинити фінансування робіт, вимагати повернення коштів або розірвати цей Договір». 2. Всі інші умови Договору залишаються без змін. 3. Ця додаткова угода складена у трьох оригінальних примірниках, кожен з яких має однакову юридичну силу. 4. Ця угода набирає чинності з дня її підписання і діє протягом всього строку Договору.
ID:
cd0c0274b1634d64a5f101858477b101
Date:
Aug 12, 2025, 07:23
Number of loaded document:
4
Date of signature:
Aug 12, 2025, 00:00
Document name Document type Date of publishing
Electronic signature Aug 12, 2025, 10:23
Signed contract Aug 12, 2025, 10:22
Signed contract Aug 12, 2025, 10:22

Change №5

Status:
Confirmed
Change cause:
Improvement of the quality of the subject of procurement provided that such improvement will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
Сторони, уклали цю додаткову угоду про таке: 1. У зв’язку із коригуванням проєктної документації та отримання експертного звіту № 0143-24Е від 14 листопада 2024 (EX01:1052-5261-6418-2554 Редакція № 5 від 10.12.2025), відповідно до п.п. 3 п. 19 Особливостей здійснення публічних закупівель товарів, робіт і послуг для замовників, передбачених Законом України «Про публічні закупівлі», на період дії правового режиму воєнного стану в Україні та протягом 90 днів з дня його припинення або скасування, затверджених Постановою Кабінету Міністрів України від 12.10.2022 №1178, Сторони домовилась внести зміни до Договору від 30.01.2025 № 30/01-НБ/П (далі – Договір), а саме викласти Договірну ціну та Інформацію про ціни на матеріальні ресурси в новій редакції, що додаються. 2. Всі інші умови Договору залишаються без змін. 3. Ця додаткова угода складена у трьох оригінальних примірниках, кожен з яких має однакову юридичну силу. 4. Ця угода набирає чинності з дня її підписання і діє протягом всього строку Договору.
ID:
5bbacaaab9e24d67925f752b3726eac8
Date:
Dec 12, 2025, 11:36
Number of loaded document:
5
Date of signature:
Dec 11, 2025, 00:00
Document name Document type Date of publishing
Signed contract Dec 12, 2025, 13:36
Electronic signature Dec 12, 2025, 13:36
Signed contract Dec 12, 2025, 13:36
Signed contract Dec 12, 2025, 13:36
Signed contract Dec 12, 2025, 13:36

Change №6

Status:
Confirmed
Change cause:
Extension of the contract term and fulfillment of obligations for transfer of goods, performance of works, provision of services in case of occurrence of documented objectively justified circumstances that caused such extension, including force majeure, delay in financing of customer's expenses, provided that such changes will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
Сторони, уклали цю додаткову угоду про таке: 1. У зв’язку із необхідністю введення об’єкта в експлуатацію, відповідно до п.п. 4 п. 19 Особливостей здійснення публічних закупівель товарів, робіт і послуг для замовників, передбачених Законом України «Про публічні закупівлі», на період дії правового режиму воєнного стану в Україні та протягом 90 днів з дня його припинення або скасування, затверджених Постановою Кабінету Міністрів України від 12.10.2022 №1178, Сторони дійшли згоди внести зміни до Договору від 30.01.2025 № 30/01-НБ/П (далі – Договір), а саме викласти п.17.1. Договору в новій редакції: «17.1. Цей Договір набирає чинності з моменту підписання і діє до 30.04.2026 або до повного виконання Сторонами фінансових зобов’язань по ньому». 2. Всі інші умови Договору залишаються без змін. 3. Ця додаткова угода складена у трьох оригінальних примірниках, кожен з яких має однакову юридичну силу. 4. Ця угода набирає чинності з дня її підписання і діє протягом всього строку Договору.
ID:
b360a5905009479fb74db898bb5ed9fe
Date:
Dec 31, 2025, 08:59
Number of loaded document:
6
Date of signature:
Dec 31, 2025, 00:00
Document name Document type Date of publishing
Signed contract Dec 31, 2025, 08:59
Electronic signature Dec 31, 2025, 08:59

Change №7

Status:
Confirmed
Change cause:
Extension of the contract term and fulfillment of obligations for transfer of goods, performance of works, provision of services in case of occurrence of documented objectively justified circumstances that caused such extension, including force majeure, delay in financing of customer's expenses, provided that such changes will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
Сторони, уклали цю додаткову угоду про таке: 1. У зв’язку із необхідністю введення об’єкта в експлуатацію, відповідно до п.п. 4 п. 19 Особливостей здійснення публічних закупівель товарів, робіт і послуг для замовників, передбачених Законом України «Про публічні закупівлі», на період дії правового режиму воєнного стану в Україні та протягом 90 днів з дня його припинення або скасування, затверджених Постановою Кабінету Міністрів України від 12.10.2022 №1178, Сторони дійшли згоди внести зміни до Договору від 30.01.2025 № 30/01-НБ/П (далі – Договір), а саме викласти п.17.1. Договору в новій редакції: «17.1. Цей Договір набирає чинності з моменту підписання і діє до 31.07.2026 або до повного виконання Сторонами фінансових зобов’язань по ньому». 2. У зв’язку із зміною директора Підрядника з 14.02.2026, на підставі листа Підрядника від 16.02.2026 №16-02/26, Сторони дійшли згоди внести зміни до преамбули та реквізитів Договору, вказавши нового директора – Варданяна Артура Самвеловича. 2. Всі інші умови Договору залишаються без змін. 3. Ця додаткова угода складена у трьох оригінальних примірниках, кожен з яких має однакову юридичну силу. 4. Ця угода набирає чинності з дня її підписання і діє протягом всього строку Договору.
ID:
4501d28329464ffb89735fdd3045d3b1
Date:
Apr 1, 14:05
Number of loaded document:
7
Date of signature:
Mar 31, 00:00
Document name Document type Date of publishing
Signed contract Apr 1, 14:04
Electronic signature Apr 1, 14:05
Signed contract Apr 1, 14:04
Main contact
Name:
Phone:
E-mail:
Fax:
Information about supplier
Name:
ТОВ "БК "МЕТКОМ ІНВЕСТ"
EDRPOU code:
37007132
Website:
Not indicated
Address:
Україна, 49000, Дніпропетровська область, Дніпро, вулиця Чапленка Василя, будинок 16, офіс 11
Information about customer
Name:
ДЕРЖАВНЕ ПІДПРИЄМСТВО "МІСЦЕВІ ДОРОГИ ЗАПОРІЗЬКОЇ ОБЛАСТІ"
EDRPOU code:
42698149
Website:
Not indicated
Address:
Україна, 69095, Запорізька область, ЗАПОРІЖЖЯ, ВУЛИЦЯ ПОШТОВА , будинок 159-Б