державна підтримка на виробництво (створення) національного телевізійного фільму "Легенди Чарівнолісся"
Valid:
Dec 20, 2019 – Dec 31
Contract ID :
UA-2019-11-28-002499-b-c1
Number:
48
Date of signature:
Dec 20, 2019, 00:00
Items list
| Name | Quantity | Delivery period | Place of delivery |
|---|---|---|---|
|
Name: державна підтримка на виробництво (створення) національного телевізійного фільму "Легенди Чарівнолісся"
Code DK 021:2015:
92100000-2 Послуги у сфері виробництва кіно- та відеопродукції
|
Quantity: 1 E48 |
Delivery period: Dec 31, 16:00 |
Place of delivery: Україна, 02154, Київська область, м. Київ, вул.Ігоря Шамо,14 кв.256 |
Procurement documents
| Document name | Document type | Date of publishing |
| Electronic signature | Feb 10, 14:48 | |
| Electronic signature | Dec 19, 2024, 12:18 | |
| Electronic signature | Feb 13, 2024, 10:37 | |
| Electronic signature | Dec 20, 2023, 10:18 | |
| Electronic signature | May 2, 2023, 16:24 | |
| Electronic signature | Dec 12, 2022, 11:47 | |
| Electronic signature | Sep 1, 2022, 14:32 | |
| Electronic signature | Jul 3, 2020, 13:22 | |
| Electronic signature | Dec 20, 2019, 18:01 | |
|
|
||
| Not indicated | Dec 20, 2019, 18:00 | |
Changes to contract
Change №1
Status:
Confirmed
Change cause:
Extension of the contract term and fulfillment of obligations for transfer of goods, performance of works, provision of services in case of occurrence of documented objectively justified circumstances that caused such extension, including force majeure, delay in financing of customer's expenses, provided that such changes will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
відповідно до рішення ради з державної підтримки кінематографії №28 від 26.02.2020
ID:
a8a8a742764847798004fa720c13d03c
Date:
Jul 3, 2020, 11:56
Number of loaded document:
1
Date of signature:
May 27, 2020, 00:00
| Document name | Document type | Date of publishing |
| Not indicated | Jul 3, 2020, 11:55 |
Change №2
Status:
Confirmed
Change cause:
Extension of the contract term and fulfillment of obligations for transfer of goods, performance of works, provision of services in case of occurrence of documented objectively justified circumstances that caused such extension, including force majeure, delay in financing of customer's expenses, provided that such changes will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
Сторони, уклали Додаткову угоду №4 від 31.08.2022 року до Договору про надання державної підтримки у формі державної субсидії на виробництво (створення) (ігрового, анімаційного телевізійного, телевізійного серіалу) національного ігрового фільму «Легенди Чарівнолісся» №48 від “20” грудня 2019 р. (в подальшому - Договір), на підставі рішення Ради з державної підтримки кінематографії №70 від 22.07.2022 р. Протокол №6 про наступне: Сторони домовилися про наступне: 1. Викласти п.п. 3.2 Договору у наступній редакції: «3.2. Строк надання Держкіно Акту про завершення виробництва (створення) Фільму - 31 травня 2023 року.» 2. Додаток №3, №4 викласти у новій редакції, що додається. 3. Всі інші положення Договору залишаються без змін."
ID:
af21dd50e1cc48f18df28f7586495966
Date:
Sep 1, 2022, 14:30
Number of loaded document:
4
Date of signature:
Aug 31, 2022, 00:00
| Document name | Document type | Date of publishing |
| Not indicated | Sep 1, 2022, 14:30 |
Change №3
Status:
Confirmed
Change cause:
Improvement of the quality of the subject of procurement provided that such improvement will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
Відповідно до додаткової угоди угоди №5 від 06.09.2022 року сторони домовились про наступне: 1. Сторони домовились про заміну Сторони в Договорі, а саме замінити Продюсера-виконавця на Нового Продюсера-виконавця з дати укладання цієї Додаткової угоди з переданням Новому Продюсеру-виконавцю всіх прав та обовязків щодо виробництва (створення) національного ігрового повнометражного фільму «Легенди Чарівнолісся», предбачених Догвором. 2. Таким чином Продюсер-виконавець уступає (передає), а Новий Продюсер-виконавець набуває всіх прав та приймає на себе виконання всіх зобов’язань Продюсера-виконавця за Договором, укладеним між Продюсером-виконавцем та Замовником. 3. Новий Продюсер-виконавець набуває всі (у повному обсязі) виключні майнові права на всі об’єкти права інтелектуальної власності, що були створені/придбані в рамках Договору, які на день підписання даної Угоди належали Продюсеру-виконавцю відповідно до Договору. 4. Продюсер-виконавець передає, а Новий Продюсер-виконавець приймає: - Належним чином посвідчені копії проміжного акту частково виконаних робіт з виробництва національного ігрового повнометражного фільму «Легенди Чарівнолісся» по Договору та Звіт про використання коштів попередньої оплати на виконання робіт з виробництва (створення) національного ігрового повнометражного фільму «Легенди Чарівнолісся»; - матеріали, створені під час виробництва (створення) національного ігрового повнометражного фільму «Легенди Чарівнолісся» по Договору з Держкіно. 5. Протягом 20 днів з дня набуття чинності даною Угодою Продюсер-виконавець та Новий Продюсер-виконавець підписують угоди про зміну сторони в договорах з авторським складом знімальної групи фільму, що є чинними на дату укладання цієї Додаткової угоди. 6. Дана Додаткова угода є невід’ємною частиною Договору про надання державної підтримки у формі державної субсидії на виробництво (створення) (ігрового, анімаційного телевізійного, телевізійного серіалу) національного ігрового фільму «Легенди Чарівнолісся» №48 від “20” грудня 2019 р. «13.1 Договір набуває чинності з моменту його укладання і діє до 31 травня 2023 року, але у будь-якому випадку до повного виконання Сторонами свої зобов’язань.». 7. Всі інші положення Договору залишаються без змін.
ID:
393b4df3d4514044974a5a8a69378f5b
Date:
Dec 12, 2022, 11:46
Number of loaded document:
5
Date of signature:
Sep 6, 2022, 00:00
| Document name | Document type | Date of publishing |
| Not indicated | Dec 12, 2022, 11:46 |
Change №4
Status:
Confirmed
Change cause:
Extension of the contract term and fulfillment of obligations for transfer of goods, performance of works, provision of services in case of occurrence of documented objectively justified circumstances that caused such extension, including force majeure, delay in financing of customer's expenses, provided that such changes will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
Відповідно до додаткової угоди №6 від 06.04.2023 року сторони домовились про наступне: Сторони домовилися про наступне: 1. Викласти пункт 1.1. Договору в наступній редакції: «1.1. Держкіно зобов’язується надати державну підтримку у формі державної субсидії на виробництво (створення) національного Фільму (код ДК 021:2015 (CPV) – 92100000-2 послуги у сфері виробництва кіно – та відеопродукції), а Продюсер-Виконавець зобов’язується здійснити виробництво (створення) національного Фільму: назва (назва робоча): «Легенди Чарівнолісся» (надалі – Фільм ); автор сценарію: Олена Шульга, Віктор Андрієнко; режисер-постановник: Віктор Андрієнко; вид: анімаційно-ігровий; жанр: дитячий, фентезі; кількість серій: 1; хронометраж (хвилин екранного часу): 90 хв; носій: цифровий; колір: кольоровий ; формат кадру: 1:2,35; формат запису фонограми: Dolby Digital 5.1; мова Фільму: українська; в порядку і на умовах, визначених цим Договором та використати надану державну підтримку за цільовим призначенням.». 2. Пункт 3.2. Договору викласти в такій редакції: «3.2. Строк надання Держкіно Акту про завершення виробництва Фільму – 28 грудня 2023 року.». 3. Пункт 5.4.13. Договору викласти в такій редакції: «5.4.13. У початкових титрах Фільму зазначити інформацію про те, що Фільм знятий за підтримки Державного агентства України з питань кіно. Така інформація подається окремим кадром у початкових титрах хронометражем не менше 4 (чотирьох) секунд.». 4. Пункт 5.4.14. Договору викласти в такій редакції: «5.4.14. Згадувати про підтримку Державного агентства України з питань кіно у всіх рекламних акціях, спрямованих на просування Фільму, у друкованій продукції, що виготовляється в рамках просування Фільму, на обкладинках аудіо-та відео носіїв із записом Фільму, виступах та інтерв'ю представників Продюсера-Виконавця, присвячених Фільму, на радіо і телебаченні, на кінофестивалях та іншими доступними засобами інформації та реклами Фільму.». 5. Викласти п.13.1. Договору в наступній редакції: «13.1. Договір набуває чинності з моменту його укладення і діє до 31 грудня 2023 року, але у будь-якому випадку до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором». 7. До цієї Додаткової угоди до Договору додаються Додатки №1 та №3 в оновленій редакції. 8. Усі інші положення Договору залишаються без змін.
ID:
91fc791b3b984fd182c64dad53d36968
Date:
May 2, 2023, 16:23
Number of loaded document:
6
Date of signature:
Apr 6, 2023, 00:00
| Document name | Document type | Date of publishing |
| Not indicated | May 2, 2023, 16:23 |
Change №5
Status:
Confirmed
Change cause:
Extension of the contract term and fulfillment of obligations for transfer of goods, performance of works, provision of services in case of occurrence of documented objectively justified circumstances that caused such extension, including force majeure, delay in financing of customer's expenses, provided that such changes will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
Відповідно до додаткової угоди №7 від 19.12.2023 року сторони домовились про наступне: Викласти п.п. 3.2 Договору у наступній редакції: «3.2. Строк надання Держкіно Акту про завершення виробництва (створення) Фільму - 28 грудня 2024 року.» Викласти п.п. 6.1 Договору у наступній редакції: «6.1. Держкіно надає субсидію на виробництво Фільму в розмірі, передбаченому п. 4.1 цього Договору, за рахунок видатків загального фонду Державного бюджету України: за КПКВК 3806030 у 2019 р. у сумі 13 327 994,00 грн. (тринадцять мільйонів триста двадцять сім тисяч дев’ятсот дев’яносто чотири грн. 00 коп.) без ПДВ; очікуване фінансування в межах Державного бюджету на відповідні роки: за КПКВК 0419030 у 2024 р. у сумі 16 542 006,00 грн. (шістнадцять мільйонів п’ятсот сорок дві тисячі шість грн. 00 коп.) без ПДВ.» Викласти п.п. 13.1 Договору у наступній редакції: «13.1 Договір набуває чинності з моменту його укладання і діє до 28 грудня 2024 року, але у будь-якому випадку до повного виконання Сторонами свої зобов’язань.». Додаток №3 викласти у новій редакції, що додається. Всі інші положення Договору залишаються без змін.
ID:
78b4ffb7d0b140e09dd74c3fcaa55101
Date:
Dec 20, 2023, 08:17
Number of loaded document:
7
Date of signature:
Dec 19, 2023, 00:00
| Document name | Document type | Date of publishing |
| Not indicated | Dec 20, 2023, 10:17 |
Change №6
Status:
Confirmed
Change cause:
Improvement of the quality of the subject of procurement provided that such improvement will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
Відповідно до додаткової угоди №8 від 12.02.2024 року сторони домовились про наступне:Викласти п. 6.1 Договору у наступній редакції: «6.1. Держкіно надає субсидію на виробництво Фільму в розмірі, передбаченому п. 4.1 цього Договору, за рахунок видатків загального фонду Державного бюджету України: у 2019 р. за КПКВК 3806030 у сумі 13 327 994,00 грн. (тринадцять мільйонів триста двадцять сім тисяч дев’ятсот дев’яносто чотири грн. 00 коп.) без ПДВ; у 2024 р. за КПКВК 0419030 у сумі 16 542 006,00 грн. (шістнадцять мільйонів п’ятсот сорок дві тисячі шість грн. 00 коп.) без ПДВ.». Викласти п. 6.4 Договору у наступній редакції: «6.4. Перерахування коштів здійснюється Держкіно в такому порядку: 6.4.1. попередня оплата у розмірі 44,62 % державної підтримки визначеної у п. 4.1. Договору – на початку виробництва Фільму (продовження виробництва, якщо виробництво Фільму розпочато до підписання Договору) згідно з планом фінансування Фільму. Після використання попередньої оплати Продюсер-виконавець надає Держкіно проміжний акт про частково виконанні роботи з виробництва Фільму разом із звітом про використання коштів та звітом фактичних витрат, що підтверджується незалежною аудиторською компанією. 6.4.2. після підтвердження Продюсером-Виконавецем використання попередньої оплати згідно абзацу 2 підпункту 6.4.1. пункту 6.4. Договору, Держкіно здійснює попередню оплату у розмірі 15,74 % державної підтримки визначеної у п. 4.1. Договору згідно з планом фінансування Фільму. Після використання попередньої оплати Продюсер-Виконавець надає Держкіно проміжний акт про частково виконанні роботи з виробництва Фільму разом із звітом про використання коштів та звітом фактичних витрат, що підтверджується незалежною аудиторською компанією. Після використання попередньої оплати Продюсер-виконавець надає Держкіно проміжний акт про частково виконанні роботи з виробництва Фільму разом із звітом про використання коштів та звітом фактичних витрат, що підтверджується незалежною аудиторською компанією. 6.4.3. після підтвердження Продюсером-Виконавецем використання попередньої оплати згідно абзацу 2 підпункту 6.4.2. пункту 6.4. Договору, Держкіно здійснює попередню оплату у розмірі 29,64 % державної підтримки визначеної у п. 4.1. Договору згідно з планом фінансування Фільму. Після використання попередньої оплати Продюсер-Виконавець надає Держкіно проміжний акт про частково виконанні роботи з виробництва Фільму разом із звітом про використання коштів та звітом фактичних витрат, що підтверджується незалежною аудиторською компанією. Після надання Держкіно Акта про завершення виробництва Фільму здійснюється остаточний розрахунок з Продюсером-Виконавцем. Оплата здійснюється за фактичними витратами, враховуючи попередні виплати, в сумі не більше ніж визначено генеральним кошторисом на виробництво Фільму за рахунок Держкіно та обумовлену цим Договором.».Додаток №3, №4 викласти у новій редакції, що додається. Всі інші положення Договору залишаються без змін.
ID:
1a7d44bd7e36416b9d98fb36ace31caa
Date:
Feb 13, 2024, 08:34
Number of loaded document:
8
Date of signature:
Feb 12, 2024, 00:00
| Document name | Document type | Date of publishing |
| Not indicated | Feb 13, 2024, 10:34 |
Change №7
Status:
Confirmed
Change cause:
Extension of the contract term and fulfillment of obligations for transfer of goods, performance of works, provision of services in case of occurrence of documented objectively justified circumstances that caused such extension, including force majeure, delay in financing of customer's expenses, provided that such changes will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
Відповідно до додаткової угоди №9 від 19.12.2024 року сторони домовились про наступне:Сторони домовилися про наступне: Викласти п. 3.2 Договору у наступній редакції: «3.2. Строк надання Держкіно Акту про завершення виробництва (створення) Фільму - 31 грудня 2025 року». Викласти п. 6.1. Договору у наступній редакції: «6.1. Держкіно надає субсидію на виробництво Фільму в розмірі, передбаченому п. 4.1 цього Договору, за рахунок видатків загального фонду Державного бюджету України: у 2019 р. за КПКВК 3806030 у сумі 13 327 994,00 грн. (тринадцять мільйонів триста двадцять сім тисяч дев’ятсот дев’яносто чотири грн. 00 коп.) без ПДВ; у 2024 р. за КПКВК 0419030 у сумі 4 701 538,00 грн. (чотири мільйона сімсот одна тисяча п'ятсот тридцять вісім гривень 00 копійок) без ПДВ; очікуване фінансування в межах призначень державного бюджету на 2025 р. у сумі 11 840 468,00 (одинадцять мільйонів вісімсот сорок тисяч чотириста шістдесят вісім гривень 00 копійок), без ПДВ». Викласти п. 13.1 Договору у наступній редакції: «13.1 Договір набуває чинності з моменту його укладання і діє до 31 грудня 2025 року, але у будь-якому випадку до повного виконання Сторонами свої зобов’язань.». Додатки № 2, № 3 та № 4 викласти у новій редакції, що додається. Всі інші положення Договору залишаються без змін.
ID:
83c561961e054179b825715feda61db2
Date:
Dec 19, 2024, 12:13
Number of loaded document:
9
Date of signature:
Dec 19, 2024, 00:00
| Document name | Document type | Date of publishing |
| Not indicated | Dec 19, 2024, 12:11 |
Change №8
Status:
Confirmed
Change cause:
Extension of the contract term and fulfillment of obligations for transfer of goods, performance of works, provision of services in case of occurrence of documented objectively justified circumstances that caused such extension, including force majeure, delay in financing of customer's expenses, provided that such changes will not lead to an increase in the amount specified in the contract
Note:
відповідно до додаткової угоди №10 від 29.12.2025 року сторони домовились про наступне: Сторони домовилися про наступне: Викласти п. 3.2 Договору у наступній редакції: «3.2. Строк надання Держкіно Акту про завершення виробництва (створення) Фільму - 01 серпня 2026 року». Викласти п. 13.1 Договору у наступній редакції: «13.1 Договір набуває чинності з моменту його укладання і діє до 31 грудня 2026 року, але у будь-якому випадку до повного виконання Сторонами свої зобов’язань.». Додатки № 1, № 3 викласти у новій редакції, що додається. Всі інші положення Договору залишаються без змін.
ID:
29ebb77cf5894702b395c8d52fad6e74
Date:
Feb 10, 14:46
Number of loaded document:
10
Date of signature:
Dec 29, 2025, 00:00
Main contact
Name:
—
Phone:
—
E-mail:
—
Fax:
—
Information about supplier
Name:
ТОВ "Чарівнолісся"
EDRPOU code:
42142364
Website:
Not indicated
Address:
Україна, 02154, Київська область, М.Київ, вул.Ігоря Шамо,14 кв.256
Information about customer
Name:
Державне агентство України з питань кіно
EDRPOU code:
37508051
Website:
Not indicated
Address:
Україна, 01010, Київська область, Київ, вул. Лаврська 10